虎扑评分区,老熟妇大胆性开放图,中文字幕精品av一区二区五区,波多野42部无码喷潮在线

印度電影市場全景掃描:票房年增10%,復(fù)雜的發(fā)行格局水煮娛

砍柴網(wǎng) / 東西文娛 / 2017-12-31 17:03
由于激進(jìn)的市場推廣和發(fā)行策略、內(nèi)容的本地化、市場的不斷擴(kuò)大和印度觀眾對好萊塢內(nèi)容的接受度越來越高,好萊塢電影在印度市場的份額還將不斷擴(kuò)大。

占據(jù)全球票房40%的亞洲市場,集結(jié)了美國以外的第二-四大市場(中、日、?。?,其中就包括“神奇”的印度市場:世界上最大的電影制作國,全球第四大票房市場,但印度每100000人只有0.9塊屏幕(美國這一數(shù)據(jù)為14,中國為2.5)。今天我們就聚焦印度院線市場。

對于中國電影人來說,在“一帶一路”政策利好下,中印兩國的電影互動交流正日益頻繁。今年作為批片引進(jìn)的《摔跤吧!爸爸》在中國大陸創(chuàng)造的近13億票房(2倍于印度市場票房)至今仍讓人印象深刻。理解復(fù)雜的印度市場,有助于從中捕捉到機(jī)會。

年增10%的印度票房市場

2016年,印度的票房收入為19億美元,在全球票房收入中排名第四,僅次于北美(114億美元)、中國(66億美元)和日本(20億美元)。

2016年,印度的gross box office realization(一種衡量收入的標(biāo)準(zhǔn))為17.5億美元,預(yù)計(jì)這一數(shù)值將以11%的年復(fù)合增長率增長,到2020年將達(dá)到37億美元。

注:crore為印度貨幣單位盧比,1000萬。

這樣漂亮的增長數(shù)據(jù),結(jié)合以下印度這個(gè)國度的人口統(tǒng)計(jì)、傳媒環(huán)境等相關(guān)數(shù)據(jù),院線市場的特點(diǎn)就頗為復(fù)雜了,這將后面一一展開。

人口

--13.2億人口(僅次于中國的第二人口大國,其中65%是35歲以下的人口)

--2.75億戶家庭

--7.5億移動用戶

--2.9億智能手機(jī)用戶

--3.85億網(wǎng)絡(luò)用戶,其中2.6億移動網(wǎng)絡(luò)用戶

語言

--主要有22種語言、720種方言,印地語是最常用的語言,將近54%的人都講印地語;12%的人熟知英語。

傳媒產(chǎn)業(yè)

--860個(gè)電視頻道

--78200家出版物其中包括5600家日報(bào)

--360家無線電臺

印度院線市場的六個(gè)重要基本面

1..電影產(chǎn)量:印度是世界上最大的電影制作國(電影是人們首選的娛樂方式),每年有將近1000部標(biāo)準(zhǔn)長度的影片(full length feature film)發(fā)行和大約20種語言的電影被制作。

《三傻大鬧寶萊塢》劇照

2.電影院線:PVR(600)、INOX(485)、Carnival(410)和Cinepolis(326)是印度排名前四的多廳影院院線,大約占據(jù)票房總收入的35%。這四家主要院線的平均票價(jià)為2.75美元,相比之下,單廳影院的平均票價(jià)只有1美元。在印度整個(gè)電影產(chǎn)業(yè)的總收入中,國內(nèi)院線收入占了65%的份額。

3.票房收入:印度的總票房收入中,印地語的電影占據(jù)45%,泰米爾語和泰盧固語的電影占據(jù)34%。剩余的11%由其他的地方語言的電影占據(jù)。

《摔跤吧爸爸》是目前為止成績最好的印度電影,全球票房收入預(yù)計(jì)達(dá)到了2.93億美元。有趣的是,《摔跤吧爸爸》在中國的票房收入是印度本土的兩倍。

4.銀幕數(shù)量:目前印度國內(nèi)共有5500個(gè)單幕影院和2400個(gè)多廳影院,共9100塊屏幕,其中60%是非數(shù)字影院,大約35%是多廳影院屏幕,每年平均增加150塊屏幕。每8塊屏幕大概100萬的價(jià)格??紤]到人口基數(shù),這些屏幕數(shù)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。

5.電影發(fā)行:電影發(fā)行地區(qū)主要是由電影發(fā)行商按照語言和地域劃分,一共有15個(gè)發(fā)行區(qū)域。泛印度地區(qū)的發(fā)行由多個(gè)發(fā)行商負(fù)責(zé)。所有關(guān)鍵的大都市的電影發(fā)行都由Universal India直接負(fù)責(zé),大都市之外其他地區(qū)的電影發(fā)行則由郊區(qū)的發(fā)行商負(fù)責(zé)。

在印度,不同題材、不同語言的電影的發(fā)行方法都是不一樣的。發(fā)行方法取決于電影的規(guī)模和題材,發(fā)行范圍一般在50-300塊屏幕。有4種語言配音版的好萊塢電影一般發(fā)行范圍為1500-2000塊屏幕。一部成功的配音版的好萊塢電影大約會在印度600個(gè)中心發(fā)行。

6.好萊塢電影:好萊塢電影在印度市場的比重不斷加大,現(xiàn)在占據(jù)整個(gè)市場的10%。

英文原版:浪漫愛情類、劇情類和喜劇類的電影通常都只有英語版。

配音版:35%的好萊塢大片以配音的方式呈現(xiàn),主要配了印地語、泰米爾語和泰盧固語三種音。不是所有的電影都配音,只有大片、采購片、動作冒險(xiǎn)片和一些熱門的恐怖電影才會配音。

在印度發(fā)行的排名前五的好萊塢電影中,有三部都是Universal India的,比如《速度與激情7》、《侏羅紀(jì)世界》、《速度與激情8》,所有這些電影都有多種語言配音。

由于激進(jìn)的市場推廣和發(fā)行策略、內(nèi)容的本地化、市場的不斷擴(kuò)大和印度觀眾對好萊塢內(nèi)容的接受度越來越高,好萊塢電影在印度市場的份額還將不斷擴(kuò)大。

挑戰(zhàn)與機(jī)遇:數(shù)字創(chuàng)新為影院增收

在全球電影產(chǎn)業(yè)面臨增長挑戰(zhàn)的行業(yè)困局下,印度電影產(chǎn)業(yè)也不例外。

一方面,院線市場基礎(chǔ)設(shè)施不完善/滲透還不夠,單塊屏幕目前面臨盜版、高稅率、平均票價(jià)增長緩慢、復(fù)雜的審查許可以及發(fā)行的成本高企等問題;

另一方面,由于印度傳媒行業(yè)格局呈現(xiàn)多樣化的特征,使得一部電影的市場推廣成為挑戰(zhàn)。以配音版電影為例,在印度,有55個(gè)電視頻道包括英語頻道和地方臺頻道;有90家報(bào)紙,卻沒有一個(gè)全國性的占主導(dǎo)地位的報(bào)紙,每個(gè)邦(?。┒加凶约旱闹饕挠⒄Z報(bào)紙和地方報(bào)紙。

數(shù)字產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新也正給院線市場帶來新機(jī)遇。印度的院線同行們,也正通過數(shù)字創(chuàng)新增加影院收入。可以發(fā)現(xiàn),其中某些手段與中國市場有一定的相似性:

--印度出現(xiàn)首個(gè)能使用程序化廣告的工作室,實(shí)現(xiàn)更廣的用戶覆蓋;

--能為用戶提供動態(tài)且富有創(chuàng)意的智能排檔,確保形成健康的轉(zhuǎn)換渠道,從而使得觀眾不再需要提前訂票;

--品牌塑造可貫穿整個(gè)環(huán)節(jié),與票務(wù)和支付系統(tǒng)共同實(shí)現(xiàn)創(chuàng)收。比如與所有主要的票務(wù)網(wǎng)站整合;為每個(gè)票務(wù)門戶提供定制的模板,以增加收入;

--在400多家高端網(wǎng)站上,多種語言的視頻橫幅廣告,有很大的影響力;

--創(chuàng)新的移動端消費(fèi)品:利用視頻、預(yù)告等細(xì)節(jié)元素,借由banner廣告推銷整個(gè)電影網(wǎng)站。

來源:東西文娛



1.砍柴網(wǎng)遵循行業(yè)規(guī)范,任何轉(zhuǎn)載的稿件都會明確標(biāo)注作者和來源;2.砍柴網(wǎng)的原創(chuàng)文章,請轉(zhuǎn)載時(shí)務(wù)必注明文章作者和"來源:砍柴網(wǎng)",不尊重原創(chuàng)的行為砍柴網(wǎng)或?qū)⒆肪控?zé)任;3.作者投稿可能會經(jīng)砍柴網(wǎng)編輯修改或補(bǔ)充。


閱讀延展



最新快報(bào)

1
3